An Interview with Sarah Layden

23 Jul
Sarah Layden's novel Trip the Wires has been called "compulsively readable" and "a welcome antidote to despair."

Sarah Layden’s novel Trip Through Your Wires has been called “compulsively readable” and “a welcome antidote to despair.”

Sarah Layden is the author of the novel Trip Through Your Wires and the winner of the Allen and Nirelle Galson Prize for fiction and an AWP Intro Award. Her short fiction can be found in Boston Review, Stone Canoe, Blackbird, Artful Dodge, The Evansville Review, Booth, PANK, and the anthology Sudden Flash Youth. A two-time Society of Professional Journalists award winner, her recent essays, interviews and articles have appeared in Ladies’ Home Journal, The Writer’s Chronicle, NUVO, and The Humanist. She teaches writing at Indiana University-Purdue University Indianapolis and the Indiana Writers Center.

To read Layden’s story “Bad Enough With Genghis Khan” and an exercise on withholding plot information, click here.

In this interview, Layden discusses crime fiction and Gone Girl, lyric versus story impulses, and plot twists that cause readers to make Scooby Doo noises.

Michael Noll

The story begins with “The week after my husband’s retrial and acquittal,” but we don’t learn what he was accused of until much later, almost at the end. When that information arrives, it’s stunning. In fact, I’d completely forgotten about the retrial–the opening paragraph moves on from the trial so quickly. I think I may have made a Scooby Doo noise when I realized what I’d just read. So, I’m fascinated by this strategy of delaying the info. Did you always do that in the story? How did you approach the structure?

Sarah Layden

I know exactly the Scooby Doo noise you mean, and couldn’t be happier that the story elicited it from you. The structure of this piece was always in short vignettes, I think starting with three or four. Initially I’d numbered them, though the numbering was discarded later. Each vignette initially had some sort of tie to Genghis Khan, even if it was a distant link. It took several drafts before I started seeing what some of the connections were between the different parts. That first sentence about the retrial and acquittal was built into the last revision I did: I finally had a sense of the characters and what had –or had not—happened, and I realized that because the narrator had that information prominently in mind, that it should be prominent in the beginning, too.

Michael Noll

The story is doing something really interesting with Genghis Khan. At times, past and present blur together, as they do here: “We don huge fur hats and pound our utensils on the table. Bring us all that we desire, we growl, even if we don’t know what it is. We stab our meat with sharpened knives I pull from my purse.” I’ll admit that when I first read these lines, I was confused. But it was a good confusion. It was such an odd shift that I wanted to keep reading to figure out what was going on. But it’s a strategy with risks. How do you know when a passage is confusing in the good way as opposed to the bad way?

Sarah Layden

Having good readers is crucial to me for this very thing. When I began writing this, I was experimenting: I didn’t know what it would become. My friend Bryan Furuness, also a writer and editor, gave me early feedback that helped me see places where it was confusing rather than mysterious. Part of our conversation was about the lyric impulse versus the story impulse, and how they can work together. Early on, I was probably writing more toward the lyrical. As I revised, it turned more narrative. It’s funny that you mention past and present and the blurring of boundaries, because that does seem to be something that crops up in my work. My novel, Trip Through Your Wires, alternates between past and present, and concerns itself with memory. That interests me in fiction: a character wondering, in the Talking Heads song sense of the line, “How did I get here?” (By the way, one of my all-time favorite songs, “This Must Be the Place,” just came on. Talking Heads asks, Talking Heads answers.)

Michael Noll

In general, there are some amazing shifts of tone in the story. At one point, a paragraph moves from “flecks of charred flesh between his teeth” to “Genghis didn’t give a fuck about floss” to “Jengis was a guy who conquered and then didn’t call because he was high and playing Xbox and just, like, forgot.” I love this. Is it simply the stuff your creative mind is spitting out? Or is there a method to the madness? If not, how do you put yourself in the right mind frame to write prose that seems, at first glance, to move in idiosyncratic rather than linear ways?

Sarah Layden

Thank you. It’s definitely associative. The title, in fact, does come from a line I overhead in a café: “It was bad enough with Genghis Khan.” From there, I started thinking up links and connections and was writing in sections. Those sections took on their own voices, and at first I wondered if I was writing different characters. Instead, the story pointed to a narrator across different moments in her life. At times she’s mimicking the person she describes, as if trying to take on his perspective, to be the conqueror rather than the conquest.

I’ve always been a little bit of a mimic, and as demonstrated, a big eavesdropper. I love trying to recreate different voices and train my ear. I used to be a reporter and I strove to quote people accurately. What’s fun about fiction is stretching accuracy into a shape that fits a story. Or making it weirder, more complicated, and multi-layered than the thing that was actually said, such as an offhand remark about Genghis Khan.

Michael Noll

In Trip Through Your Wires, a new clue causes a woman to retrace the mystery of her boyfriend's death.

In Trip Through Your Wires, a new clue causes a woman to retrace the mystery of her boyfriend’s death.

You’ve published a novel, Trip Through Your Wires, that involves a murder and some uncertainty about a character’s culpability. Now, you have a story about an unsolved murder/disappearance. You’re working over material that is the heart and soul of the thriller genre. Do you ever consider going “full thriller?” Or, what’s the difference between your stories and those?

Sarah Layden

Unexpectedly, this does seem to be the material I’ve been returning to. I’ve read a little in the thriller genre, and it’s so intricately plotted and painstakingly resolved. I hesitate putting my work in with that type of craft, because I’m definitely a novice there. Someone described my novel as a “literary thriller” or “literary mystery.” I like that a lot, maybe because it gives me some wiggle room to focus on place, character, and scenes that drive the story forward, but not necessarily at a breakneck pace. Moments of being or reflection or ambiguity are definitely more characteristic of literary fiction than something shelved under Mystery, and I’ve been learning that mystery readers definitely want closure. And may be a little upset if you don’t give it to them.

Michael Noll

Out of curiosity, what’s your verdict of Gone Girl? At a writer’s conference last weekend, I heard two very different opinions about the book from people I respect. Care to weigh in?

Sarah Layden

I thought it was a terrifically entertaining read. The writing was fun, lively, and engaging. My sister passed it on to me when we were on vacation a few years back and kept asking me where I was in the story. I’d tell her what I thought was about to happen and usually was right or at least close. There’s a little reading thrill in confirming your predictions.

There’s been lots of criticism about the book and how it portrays women, and I’d like to reread it with that in mind. You certainly don’t want to reaffirm stereotypes of women as fakers and man-trappers (I’m trying not to spoil it for the three people who haven’t read it yet.) But as I remember it, both the male and female leads behaved with equal awfulness, thus leveling the playing field.

July 2015

Michael Noll Michael Noll is the Editor of Read to Write Stories.

Leave a comment