Archive | Writers on Writing RSS feed for this section

An Interview with the Editors of American Short Fiction

12 Oct
The latest issue of the Austin-based journal American Short Fiction features a story by Roxane Gay and a Pushcart Prize winner "Teen X" by X. ASF also publishes work online, such as this story by Anthony Abboreno.

The last issue of the Austin-based journal American Short Fiction featured a story by Roxane Gay and the Pushcart Prize winning “Teen Culture” by Elizabeth Ellen. The next issue will feature Joyce Carol Oates and Kevin Wilson. ASF also publishes work online, such as this story by Anthony Abboreno.

American Short Fiction was founded in Austin, TX, in 1991 by Laura Furman (editor of the O’Henry Prize Story Collections) and has published stories that have found their way into most of the big, yearly story collections. Like most literary journals, American Short Fiction gone through multiple incarnations. After a brief hiatus in 2012, ASF is publishing once again. The forthcoming issue features work from Kevin Wilson, Joyce Carol Oates, Kellie Wells, and others, including Barrett Swanson. The journal also publishes web-inclusive stories and essays at americanshortfiction.org. One of those stories, “Filler” by Anthony Abboreno, was featured this week here at Read to Write Stories.

In this interview, American Short Fiction co-editors Adeena Reitberger and Rebecca Markovits discuss the editing process, the limits of readers’ attention span for online fiction, and the advantages of publishing online content as well as a traditional print journal.

(To read Anthony Abboreno’s story “Filler” and an exercise based on the story’s character development, click here.)

Michael Noll

The funny thing about reading published stories is that you can’t imagine them existing in any other version. At least, that’s how I feel about Anthony Abboreno’s story “Filler.” And yet I know from experience that most stories that are accepted by journals are usually revised before being published. As a result, I’m curious about your role as an editor for this story. How close to the published version was the first draft that you read? What sort of suggestions did you make?

ASF

A huge part—in some ways the most important part—of an editor’s job is simply being selective. And “Filler” was definitely a case where this was the most important part of our job—choosing to publish the story in the first place. Filler came in already as very clean copy, which is lovely for an editor. I seem to remember we made a couple of tiny changes for clarity, added or removed a comma here and there for technical, grammatical reasons, maybe turned one sentence into two, or two sentences into one, but nothing which would have made you respond any differently to the story than the final version you read on our website. That’s not always the case, and sometimes we do make some significant changes to stories that come our way (especially, sometimes, stories we really love), but we try to trust the authors’ instincts as much as possible, and if we have too big an issue with something, simply choose not to publish the story, rather than trying to “fix” something that may in fact just be a question of taste preferences. We fell for “Filler” right away, though.

Michael Noll

American Short Fiction is a traditional print journal, but it also publishes stories online. Do you think there’s any difference in the way readers approach stories in print versus online? It would seem that someone who picks up the print journal has made a firmer commitment to the work than someone who happens across your website. Does that mean that an online story must have a catchier or somehow sharper-edged first paragraph?

ASF

That’s a great question. And as more and more print journals (both fiction and non-fiction) are being driven, by economic realities, to online-only existences, one wonders to what extent that’s changing the nature of our reading content. The easiest answer to your question is that our policy is fairly simple: we limit our online fiction to stories that are roughly 2000wds or fewer. Now, we might well publish a story that’s 2000wds in our print journal, but you won’t see us publishing a story that is 7000wds long online. I don’t know if it is so much a question of attention span, but it is simply physically a little unpleasant to focus on the same backlit computer screen for that long. And, as you say, relief is such an easy click away. But there are probably more complicated answers to your question, as well. The fact that our online fiction changes every month somehow gives us a little more freedom to experiment in that space than we perhaps feel we have in the tri-annual print edition. And of course the online space has dynamic potential that print lacks: our current online fiction exclusive, for example, was written as a companion piece to a track on an album, and we were able to embed the SoundCloud of the music file right there next to the story, which was great. We love how the online space gives us the opportunity to have fun like that.

Michael Noll

I’m curious about how a journal’s identity and mission are shaped by its online presence. In the past, a print journal needed to offer content only a few times a year. But being online requires you to offer new material on the website with enough frequency to keep people returning to it. Does this new publishing schedule change the way that you approach submissions or editing? You’ve run a literary NFL preview (which was great, by the way), and this is probably something that wouldn’t happen in a strictly print journal. On one hand, some people might say this is watering down the “literary” content of the magazine, but on the other hand, a feature like that one broadens our sense of what it means to be a writer (we don’t often think of writers as die-hard NFL fans). It also gave you the chance to publish a lot of writers all at once.

ASF

I’m so glad you enjoyed that NFL preview—it was a lot of fun, all credit to our fantastic managing editor Jess Stoner, whose brainchild that was. Jess actually offers me a good way into answering your “pretty big question.” She’s a great aficionado of Internet culture (do I sound geriatric enough yet?) and has what I think is one of the most important qualities in an editor: an always-open mind. That means that she’s full of ideas about how to use the web to expand the often too-narrow idea of what a literary journal can do, which can result in fantastic surprises like that NFL series. In our case, I think it would be accurate to say that our website and our print journal have pretty separate identities. For one thing, other than the monthly fiction web exclusive, the website features entirely non-fiction, where as the print journal is fiction-only. That makes it pretty easy to separate out the two without feeling anxious about image questions. To a certain extent, the audience for the website is also probably a little different than the audience for the print journal. The website offers us a chance to join in the conversation about wider cultural issues that aren’t necessarily fiction-related (we have a regular series called “Things American” that gives us a great outlet for that sort of thing). But most of all, we like to use the website as a compliment to the journal, so that if we publish an author in the journal, or have published someone in the past who, say, has a new collection coming out, we feature an interview with her on the site. Or we can use the site to add a fresh dimension to the content in the journal, in the way I discussed above, by having, for example, playlists or visual material that might compliment a story in print. Ideally, a reader of both the print and online versions of American Short Fiction will find the two experiences not redundant, but also not add odds; companionable; two sides of one coin.

Michael Noll

American Short Fiction is located in Austin, which has always had a strong literary community. But it also seems to be a community that is growing and developing a stronger national reputation. What does it mean to be an Austin literary journal?

ASF

We LOVE being an Austin literary journal! As you say, the writing scene here is lively and growing quickly, with new publications and independent bookstores springing up all the time, and it’s great to be a part of that. We’re also excited about getting involved with the artistic community in general, so, for example, we try to feature art by local artists on our covers, and local musical acts at our events, etc. Literary hubs like New York obviously present their own advantages, but it’s nice, as a national journal, to swim around in a smaller pond too, sometimes, especially as the other fish are so colorful, and we like the relaxed atmosphere down here in Austin. It just feels nice and neighborly, and it’s great to have a local community that’s really invested in what you do. Plus, the tacos are just better!

October 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write Stories.

An Interview with Anthony Abboreno

10 Oct
Anthony Abboreno's story "Filler" was published at American Short Fiction.

Anthony Abboreno’s story “Filler” was published at American Short Fiction.

Anthony Abboreno is currently pursuing a PhD in Literature and Fiction Writing at the University of Southern California. In 2008, he earned a Master’s in the same subjects at the University of Southern Mississippi. He has work forthcoming in Reunion: The Dallas Review.

In this interview, Aborreno discusses organic surprise vs goofball chaos in character creation, how to begin a story, and whether present tense is the root of all storytelling evil (hint: he says it’s not).

(To read Abboreno’s story “Filler” and an exercise based on the story’s character development, click here.)

Michael Noll

I love the description of the daughter’s eating habits:

“She is a foodie, we would say: maybe she’ll be a chef. But the real issue was not whether she would be a chef, but the galaxy of other things that taste in food implied. She was going to be cultured and smart. She would never have to stand at the edges of a crowd and feel uncomfortable. She would always have something witty to say, and she would never be lonely, and neither would we.”

The passage captures so well the way that parents’ hopes for their children (and for themselves) color even basic observations. It’s also a great demonstration of how characters are built using the smallest details. I’m curious how you approached this description and, in general, how you created the characters in the story. Did you have a sense of them in your head from the beginning and find details that matched? Or did a detail occur to you that helped you to imagine the characters?

Anthony Abboreno

In general, I would say a little of both. I have a rough sense of characters when I first introduce them to a story, I think, but my ideas sharpen as I introduce details, or write the characters in a scene. For me, I seem to have the most success creating lively characters when I allow the writing to shape them a little spontaneously: for me, what makes a piece of fiction or a fictional character seem alive is that small element of surprise. When a person says or does something that doesn’t quite fit your preconceptions, but when you look at the context that led up to it, and the consequences that come from it, it all makes sense. The second part of that formula–the consequences–is especially crucial, I think, and is how you avoid things seeming totally random, or (heaven forbid), quirky.

The only way I know how to strike that balance–organic surprise vs goofball chaos–is to start with a rough image, but allow things to shape themselves as I write. If I allow myself to feel surprise as I write, and I follow through on that surprise, usually it works for the reader too. If I plan too much, I get bored with the writing, things start to feel contrived, and then the reader is usually bored as well.

Michael Noll

I was reading a few stories by a writer the other day and noticed that each story started immediately in scene: washing dishes in the kitchen or at a table in a restaurant. Your story doesn’t do this. It begins with the description of the daughter–and it’s a large-frame description, not one focused on the daughter in a particular moment in time but rather a facet of her personality. Did the story always begin this way? Or did you find the beginning through revision?

Anthony Abboreno

The story always began that way. It seems relevant to mention that I originally wrote this story for a workshop assignment, where I was supposed to bring in something around four pages–I knew the story couldn’t be too long. I had an idea that I wanted the story to traverse a large span of time, but I wanted all of that time to pivot around the key scene with the lobsters. The only way I knew how to do that in such a small space was to include some generalized description, and so I started with that.

If I were writing a much longer piece–something Alice Munro length, or even a novel–I might have tried to begin with more in-scene writing, but I’m not sure that the lobster incident could hold a longer piece. In general, I try to write as much in scene as possible: if I catch myself writing a lot of broad description in a first draft, it sometimes means I am dawdling because I don’t want to engage with the gross unpredictability of people doing and feeling things. The stories that result, if I let myself do that for too long, are usually pretty dull, and nothing happens in them. At the same time, however, sometimes a little generality is just the right way to go. The key for me, I think, is not to let it go on for too long. You don’t want to spend more time setting a scene than making a scene.

When I was a little kid, we had a bunch of car tires in the backyard that I could play with. My Dad would get annoyed throwing a baseball with me, because I always wanted to spend more time picking out which tire was going to be the catcher, or first baseman, or whatever, than throwing the actual ball. That made the game more interesting for me. But you want to make sure you don’t waste the whole afternoon picking car tires.

Michael Noll

The story’s main scene is told in present tense. I once heard a well-known editor say that stories should never be told that way. Obviously, you don’t agree–and, clearly, your story is successful. Did you ever question your use of present-tense? Did you try out any other ways of writing the scene with the lobsters?

Anthony Abboreno

I like the present tense. For one thing, it suits many of the characters and situations that I am interested in–occasions when people are self-aware, but maybe not as much as they should be, and impulsive action overtakes reasoned action. At times like these, consequences are only recognized later, if at all. The unpredictability of present tense–the sense that anything could happen because things have not yet happened–suits this type of situation, I think, and it’s why I used it in the scene with the lobsters.

My understanding of the anti-present-tense stance is that it creates stories that don’t engage with time in a measured enough way; that the stories which result blow past quickly without enough time for reflection. But that’s how life is experienced, much of the time, and there is a sadness in that that is worth capturing.

Michael Noll

You’re a PhD student in Literature and Fiction Writing at USC. The PhD in creative writing is a relatively new, but fast-growing, option in creative writing graduate studies. How is it different from your Master’s experience? What went into your decision to pursue a PhD?

Anthony Abboreno

A few things went into my decision to getting a PhD. For one thing, I would like to make my living as a teacher someday, and the PhD seemed like a way to make myself more competitive on an increasingly competitive market. I was tired of being an adjunct.

But it was mostly, to be honest, a way to get myself some more instruction and time to develop as a writer. I rushed into my Master’s program a little, almost straight from undergrad, and while I learned a lot, I think I could have gotten more out of it if I had been a little older, or more mature (of course, that’s hindsight, always). The PhD is a chance to give that another shot.

You know, since there isn’t much of a paying market for stories, landing a graduate fellowship is the only opportunity most beginning writers have to live off their fiction, and get a lot of useful feedback on it. You want to use that opportunity wisely, and take as much advantage of it as you can. I’ve done this whole thing on fellowship, and I am extremely grateful.

In terms of the coursework, it’s not terribly different–maybe more advanced. My MA was a split MA, with some measure of critical and creative writing involved, as was my BA, so I’ve balanced both sides, always. My understanding, talking to people who have received MFAs that were specifically in creative writing, is that they did relatively little critical writing in their programs. But I like the critical side! Sometimes literary criticism is very helpful in informing the craft of writing, and sometimes it isn’t, but it’s another enjoyable way of experiencing and talking about books. That’s the main thing writing stories or essays is really about, for me: enjoying fiction so much that I want to find new and better ways of enjoying it.

October 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write Stories.

An Interview with Erin Pringle-Toungate

3 Oct
Erin Pringle's story "The Midwife" appeared in Glint Literary Journal and will be included in Pringle's next collection How the Sun Burns.

Erin Pringle’s first collection The Floating Order was called “poetic, lush, gripping” and “rather disturbing.” She recently finished her new collection, How the Sun Burns.

Erin Pringle-Tuongate’s first collection of stories, The Floating Order,  has been called “dense, experimental, thick with dread and the dead.” The stories are full of inventive language and powerfully weird images.  They’re also gripping reads, similar to the work of cross-genre horror writers like Brian Evenson and John Burnside.

Pringle-Toungate currently lives and teaches in Washington, where she was awarded an Artist Trust fellowship. One of her stories was a finalist in the Kore Press Short Fiction Chapbook Award (2012). Her work has been twice-nominated for a Pushcart Prize, selected as a Best American Notable Non-Required Reading, and shortlisted for the Charles Pick Fellowship. She recently completed her second story collection, How the Sun Burns.

In this interview, Pringle-Toungate discusses the challenge of moving through time in fiction, the structural requirements of writing in present tense, and the difference between the sentences “A man walks into a bar” and “A man walks into Hooters.”

(To read Pringle-Toungate’s story “The Midwife” and an exercise based on the story’s movement between the main character’s past and present, click here.)

Michael Noll

“The Midwife” switches between the past and present, a structure that can pose difficult questions: How often do you switch? How long do you stay in one time period? Your answer is to switch as often as every sentence. The result is that you sort of avoid those questions about block structure. Because past and present are so closely intertwined you can decide to stick with one thread for as long or briefly as you want. Did you experiment with different ways of mixing past and present, or did you know how you’d handle it even in early drafts?

Erin Pringle-Toungate

It took me about two years to get to this draft of the story. I wrote multiple versions, and many of those were attempts to deal with time and to avoid the problems caused by a previous version, such as staying in the past for so long that the present conflict seemed to lack energy, or staying so long in the present that the past began to belong to one character instead of all of them. The midwife’s age changed several times before I realized she needed to be expert now—the younger she was, the more the delivery became about sex and all sorts of junk that got in the way of the story I wanted to tell. Maybe as soon as a character has a history that is important to the present, time becomes an issue to be dealt with.

Michael Noll

I’ve read quite a few stories lately that explain the entire premise in the first paragraph(s) and then explore the consequences of the premise. But “The Midwife” withholds a basic piece of information about the premise until the end. It makes for an effective story–I wanted to know the secret. I wonder if you always structure stories this way (it’s not unlike the structure of a detective novel, except we’re the detectives). How do you know what to withhold and what to disclose?

Erin Pringle-Toungate

My stories are typically structured like this, or something like this—in which a key bit of information that is guiding the story is withheld. For example, in “The Only Child,” the main character is with her imaginary friend in a morgue, but I let these two facts remain unstated and what drive the suspense aspect of the story. This sort of structure is mainly due to my tendency to write in present tense. Because of that, it would seem contrived to begin with a recounting of a story that hasn’t occurred yet—and suspense can’t work quite in the same way. So, withholding is how I attempt to create suspense.

What I withhold is based on what is most obvious and familiar to the character because what is most obvious and familiar to the character is what he or she wouldn’t think to say to anyone. In “The Floating Order,” a woman has drowned her children, but she uses the terminology of floating her children and thinks she has saved them so that’s the language she uses, so it takes a while for readers to realize what she has done. This gives me time to make them learn about her. I think to make readers allow themselves to think about difficult issues, the writer has to figure out how to strip those issues of any familiarity so that they can be thought about. In my story “How the Sun Burns Among Hills of Rock and Pebble,” a girl is struggling to understand why anyone could let her sister disappear and die, but never does she say that or talk about it—until the end, when she’s begging a carnival worker to pretend to have seen the sister disappear. In “The Midwife,” she knows where she is going, so I let her walk—just like you know why you’re going to the grocery so you don’t bother to tell anyone why. But if someone saw you walking down the street at night, they may think they you’re going to do something else entirely. Whatever is most on the character’s mind, I delay revealing. It may help that I’m not sure what leads to the man’s death myself—it’s not only the woman, it’s not only the illness, it’s not only the whole decaying town, it’s not only. . . and so this also helps me, as there’s never any one thing in any story that has caused, or led from, any one event.

Michael Noll

“The Midwife” is quite long, about 8500 words. You’ve also written some stories (like this one) that fit within a paragraph. This ability, to write both long and short stories, is unusual. Many writers have a particular length that they’re comfortable with. What’s your mindset when you first begin a story? Have you written it already in your head? Or is there some process of discovery that happens on the page that tells you how long the story will be?

Erin Pringle-Toungate

The stories in The Floating Order are short mainly because I was teaching myself how to write. I was teaching myself how to use language—what its limits were, what its possibilities were, besides that the perspectives and ideas allowed a shorter form where the language had to work much harder than it has to work in long form. So the stories were somewhat like unbuilding houses in order to build the smallest, habitable house possible in order to understand what a house didn’t need in order to stand—and to understand whether or not a house had to stand in order to work.

All the stories in my next collection, How the Sun Burns, are longer stories. My characters are older and so the causes of their behaviors, or the background of their lives, or their thoughts, are more complicated. I think children’s lives are equally complicated, but typically most adults wouldn’t agree with me, so my characters are somewhat older (at least in this story) so as to avoid issues of verisimilitude. And I have to explain the complications so as to avoid readers assuming they know why the characters do what they do. The recent cultural tradition of leaving comments on newspaper articles has terrified me about what readers can think, and so the stories are longer in some ways probably so as to avoid myself imagining the comments readers might leave. I hope that tradition ends soon.

Michael Noll

Erin Pringle-Toungate's debut collection The Floating Order has been called.

Erin Pringle-Toungate’s debut collection The Floating Order tells stories that resemble the nightmares of children.

The Short Review called your first collection, The Floating Order, “a contemporary Brothers Grimm for adults.” Like fairy tales, many of your stories are set in a kind of everyworld. This seems true of the “The Midwife” even though it mentions strip malls, the 1980s, and a “heavy-hipped Midwestern woman in beige pants and a striped pastel shirt.” Maybe it’s because it’s about a barber performing deliveries, an activity that seems from another time. I’m curious how you think about place in your writing. Are you, in fact, writing fairy tales?

Erin Pringle-Toungate

I’ve found that if you don’t use names and don’t use advertising, every story sounds like a folktale. It’s a sort of sad situation that one of the ways our time is marked is by having characters sit at Starbucks instead of at a coffee shop. What’s the difference? Well, the focus, for one. Readers will probably always feel, these days, that they understand something more if they recognize a brand; this is not to say that readers are stupid but that all of us have been trained to feel that we understand someone more if he or she shops at the same store that we do—it’s knee-jerk. But if I’m writing a story, I don’t want readers to feel like they understand something about my characters just because they’re at Starbucks. Plenty of books demonstrate the depravity of living in a world of brand names. I don’t have anything to say about it, I’m not interested in it, so I’m not going to bring up details that make the conversation change its focus. A man walks into a bar. Good. A man walks into Hooters. What a stupid difference it makes. Now the man is no longer the focus. His life, his movement, his death—gone, erased. Now it’s all glaring orange and white T-shirts and opposing arguments about breasts and chicken wings and coupons and kitsch problems. Bring up that detail, and a writer has to work five times as hard to convince the reader that the man isn’t a chauvinist, that the man is—well, whatever he actually is.

October 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write Stories.

An Interview with Ethan Rutherford

26 Sep
Ethan Rutherford's story collection The Peripatetic Coffin was X

Ethan Rutherford’s story collection The Peripatetic Coffin was long-listed for the Frank O’Connor International Short Story Prize and was called “a revelation” by National Book Critics Circle Award Winner Ben Fountain.

The stories collected in Ethan Rutherford’s debut book The Peripatetic Coffin aren’t afraid to tackle big, novelistic premises.  The title story is about the crew of a Confederate submarine during the Civil War. In “Dirwhals!” a whaling ship in the future sails about the sands of an emptied-out Gulf of Mexico, hunting a new kind of whale. And in “The Santa Anna,” the crew members of a Russian ship trapped in Arctic ice slowly succumbs to the inevitability of their situation. The fact that Rutherford pulls off such ambitious stories is a testament to his talent. It’s no surprise that The Peripatetic Coffin was long-listed for the Frank O’Connor International Short Story Prize.

In this interview, Rutherford discusses his approach to plot, the horrible allure of whaling, and rock and roll as the antidote to the isolation of being a writer.

(To read Rutherford’s story “Dirwhals!” and an exercise based on plot development, click here.)

Michael Noll

I really admire how you up the major plot elements in “Dirwhals!” For instance, when Capt. Tonker warns the crew about the Firsties, you write this: “So, his order: spot the Firsties, and report them, but under no circumstances were we to engage, even if provoked. They had cameras, they wanted us to fire on them, and they would stop at nothing to manufacture an incident, even if it came at great cost to their organization.” This is the proverbial gun on the wall. We know there will be an encounter with the Firsties, and the crew will not follow orders. Some writers are afraid to be so direct, but when I read that scene above, I got excited. It gave me confidence that there would be a payoff for reading to the end. There’s nothing worse than finishing a story and thinking, “Well, what was that all about?” Were you always so direct in the early drafts (and did you always know about the encounter with the Firsties) or was this was the result of revision?

Ethan Rutherford

That’s a great question. I always knew that there would be a confrontation with the Firsties at the end of the story; things always pulled strong in that direction when I stepped back to think about what should—or had to—happen in order to put pressure on the narrator’s sense of who he was, and what he was supposed to be doing out there in the sand. John Gardner has written that in order for an ending to be successful it ought to be both “surprising and inevitable.” That seems like a straightforward assertion, but I’ve spent many a sleepless night, tossing and turning, thinking: what exactly does that mean? The truth is, I always know where a story is headed—I have to know that, or I cannot write it. And so in a story about people who are trying to hunt an endangered, but commercially lucrative, species and the organization trying to save that species, a confrontation struck me as inevitable, and was always the moment I was writing toward. And that, as you point out, was telegraphed from the beginning of the story (the “gun on the wall”). So then what to do about the surprise? I’ve come to understand “surprise” in a story as having less to do with What Happens than with a character’s emotional response to the role he/she has played in bringing these events about. And the surprising part, to me, is that the narrator of this story—who over the course of their hunting voyage has come to glimpse the full, devastating effect of what they are doing—accepts and even embraces his role in this one-sided confrontation, rather than rejecting it. He’s horrified by what he’s doing, but not horrified enough to stop, an emotional shift that should hit him harder than it does.

You don’t want to telegraph too much, but the “gun on the wall” is a great way to create tension, and plot-tension is one way to keep people reading. In the first paragraph of Lolita, we’re told that you can always count on a murderer for a fancy prose style, and you go: wait, there’s going to be a murder! And so you keep reading just long enough for that book to cast its complete linguistic spell, and you don’t care how sucker-hooked you were from the start (in fact, that’s one of the pleasures of that book).

So, finally, to your question: I tried to hide the moving pieces in this story a little more in the early drafts, but it wasn’t working. Finally I just said: well, I’m not pulling this off. What happens if the stakes are laid out directly, and then I can get on with the more interesting work in the story? And in this particular case, in this story, that happened to work best. I always forget just how long that story is. And since most of the story is just this futuristic sand-mobile cruising around in a desert, not seeing anything at all, it seemed important to let the reader know that if they hung in there until the end, that patience would be rewarded in a devastating way.

Michael Noll

I’ve read stories about the experience of sailing across the ocean and feeling hopelessly lost, but while reading “DIRWHALS!” it was as if I finally understood what it must have been like for the crew of a whaling ship to see a whale leap out of the water. Perhaps it’s an effect of the strangeness of ocean being replaced with sand—that’s what science fiction is all about, right? The defamiliarizing of the familiar? I’m curious if you started out with the premise intact (the futuristic world) or if you wanted to write about whaling but needed a fresh entry to the story.

Ethan Rutherford

I’d wanted to write about “actual” whaling, originally. I spent a summer doing nothing but research on the American whaling industry, and I had two Great Ideas for my Big Novel. The first was that it would be Moby Dick II, picking up where that book stopped, an historical novel that continued the story of the whaling industry, and followed it through to its death-rattle at the end of the 19th century. The second idea was that I’d write a Moby Dick-ish story, but replace the great white whale with a huge giant squid, who was opposed to the laying of the Trans-Atlantic telegraph cable (1854-58) and made his displeasure known. I have a poster depicting such a scenario, and I thought: Ding! Both of those ideas bottomed out on the shoals for one reason or another—mostly, though, because I re-read Moby Dick and thought: well, there’s no topping this.

If you've never read Moby Dick, you can check out the entire text online at The Literature Network. The book's known for its length and lengthy discourses about knot tying, but the first chapter is an old-fashioned adventure yarn.

If you’ve never read Moby Dick, you can check out the entire text online at The Literature Network. The book’s known for its length and lengthy discourses about knot tying, but the first chapter is an old-fashioned adventure yarn.

But what had always interested/horrified me about whaling, though, was the ruthlessness of the enterprise, the shortsightedness of it: that people either didn’t see or didn’t care that what they were doing—or, more specifically, the way they were doing it—all of it only moves one way, and that’s toward extinction. Add to that, near the end of the nineteenth century, if you are a whaler, you are going on expeditions that begin to take years at a time, push you into some seriously forbidding territory—and somewhere in your head you begin to realize your only purpose on the water is the depletion of an increasingly devalued (commercially speaking) natural resource, for which you won’t even be compensated fairly, since all of the money that is to be made is done so by the wealthy people ashore who have financed the expedition. And then, you know, petroleum enters the picture, and renders the entire industry obsolete. Meanwhile, the ocean is just awash in blood, and for what?

Whaling, drilling, fracking, etc. It’s not all the same, but there’s some thematic rhyming going on there, and things are getting much worse, as far as what we are willing to put up with in order to keep things running in a way we find convenient. And science fiction isn’t only about rendering the familiar less so (as you so nicely say above), it’s also about taking the social/economic/theoretical problems inherent in the way we live now and running them, logically—with a little extra juice added, a little exaggeration—to the end of the line. So, long and drifting answer to your question: yes, I wanted to write about whaling, and I think, in the end, I did (the basics of the hunt are the same, the terminology is largely the same). But shifting the story into the future allowed me skew the setting, and allowed me to wrap the story around the themes I found interesting, rather than the other way around. Lighter note? Writing science fiction, the world building that occurs, is just really, really fun. And you are right, this was, at least at first, just a way to write about whaling without having to get too far into the ring with Melville.

Michael Noll

The story is written as a journal-in-letters–a form that is nearly extinct in our social media age. We have personal blogs, of course, but they are written with the knowledge that each post will be read immediately. But the letters in this story won’t be read for months, if ever. As a result, the narrator’s voice sounds almost pre-modern. The sentences are long and carefully phrased, as if the narrator has plenty of time to think before putting the words to paper. For instance, here’s a description of the first Dirwhal sighing: “This creature was enormousness itself, more viscerally alive and mobile than I’d thought possible. We watched as it surfaced again: a dark stain against the sand, winding its rounded bulk across the basin floor, rolling sideways rather than cutting in a straight line as I had always imagined it would move.” This is not a description that was scribbled quickly. It’s deliberative. Did you think consciously about the voice–about how someone in this situation might sound in a letter? Or did the voice simply occur to you?

Ethan Rutherford

I did think about the voice, a lot. In the first draft of the story, it was written more traditionally: linear narrative, first person, present tense. But those choices eventually presented a huge problem for the story I wanted to tell, which was a story that spans a number of years. Time management in short stories can be really difficult—or, I should say, I find it difficult—and I found that each paragraph would open with something like “Five weeks later…”. You can do that once, or twice, three times in a story, perhaps. But in “Dirwhals!” it was getting repetitive, and it became clear that the narrative choices I’d made—the way I was telling the story—was getting in the way of the story I wanted to tell. It wasn’t coming out right at all. Form was determining content, in a bad, bad way.

I’d read a lot of ship’s logs while researching the afore-mentioned Moby Dick II, and it seemed, in many ways, like the perfect way to solve the time issues in the story. I don’t know how many ship’s logs you’ve read, but they’re really wonderful and harrowing in the way they compress time, and lay the mundane next to the extraordinary. You know, one entry will read: “August 14: Good wind today. Corrected course. Everyone in high spirits.” And two entries later it’s something like: “October 2: Ship now fully encased in ice. Four men lost overboard in rough crossing. Polar bears becoming a problem. Cabin lamps performing well.” So I took a week, and put the whole thing into a ship’s log of sorts, and was thrilled by that. It solved all of my time problems, and also moved a lot of drama that was necessary to the story off-stage, and into exposition (another way to compress your story). The story still wasn’t working, though.

Then my editor at Ecco, Libby Edelson, read the story and said: you know, it’s a fine ship’s log, but who cares? His relationship with his sister is the emotional heart of the thing for me, and you’re ignoring it. Why don’t you see if you can make this log, somehow, into letters for her? And that snapped the entire story into shape for me. I’ll never be able to thank her enough. That suggestion also gave the voice a chance to stretch out a little: to formalize, to set scenes, to become baroque and self-conscious. A ship’s log is exclusively detail. When you are writing a letter—to someone you miss, and feel, perhaps, you’ve wronged—you try, a little harder, to bring scenes to life, you chose your words a little more carefully; you try to explain your actions—to yourself, to another person—and ask for love and forgiveness in return.

Michael Noll

Every writer I know secretly wishes they were a musician. I guess the experience of playing music live, of watching the audience absorb and react to your art, sounds good when you’re locked away by yourself, writing. There’s no comparable experience for a writer. At live readings, you have to pay attention to the words that you’re reading. You can’t look up and watch the audience for more than a few seconds. But you get to do both! (I’ll include a link to Pennyroyal’s website.) How does the life of a writer mesh with the writing life? Do they feed each other? Compete?

Ethan Rutherford

Ethan Rutherford is a member of Pennyroyal, a 4-piece rock band based in Minneapolis. The band's latest album is Baby I'm Against It.

Ethan Rutherford is a member of Pennyroyal, a 4-piece rock band based in Minneapolis. The band’s latest album is Baby I’m Against It.

Ha! Right. And when you do look up at a reading, it’s not like you’re not making anyone dance, no matter how much they might be enjoying your version of a “radio voice” (unless, of course, they’ve put the podium directly in front of the bathroom, which I have seen with my own eyes). To a certain degree, though, performance is performance, you’re trying to get something across, and it’s wonderful and thrilling and scary to get up in front of any size crowd and share something you’ve worked hard on. I get the flop-sweats to exactly the same degree before readings and concerts. The difference for me comes, I suppose, in the composition. When you’re writing a song, or ironing out the kinks, you are doing it with three other people, in real time, and you just know if it’s working or not. You know the sour notes as you hit them. When writing, I’ve found that it can take me years to figure out where the sour notes are. What I like about the process of creating music is exactly the opposite of what I like about writing. Being in a band, for me, is about camaraderie, compromise (in a good way! Perhaps teamwork is a better way to put it), and immediacy. Writing requires a great deal of patience, determination, and the weird desire to project a world of your own making. Writing also requires a particular and pleasurable kind of solitude that can veer, quickly, into loneliness. So you can see how the writing/music split is, in some ways, self-medication. When I’ve spent too much time alone, music can pull me out of that. And when I’ve had enough of being around other people, I know it’s time to go back to the writing desk. I’m a recent father, though, so this last year has really put that creative theory to the test, in the best way possible. My time isn’t my own anymore, not the way it once was. So I’m getting better at doing a little bit here, and a little bit there, and seeing where it all lands at the end of the week.

September 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write.

An Interview with Jamie Quatro

19 Sep

Jamie Quatro’s collection I Want to Show You More was called the “most engaging literary treatment of Christianity since [Flannery] O’Connor,” by J. Robert Lennon in The New York Times Book Review

When you read Jamie Quatro‘s biography, it becomes clear that talent is not divvied up equally. She is the daughter of a physician father and classical pianist mother, and was herself trained as a classical pianist until the time that she left for college. She graduated from Pepperdine at age 20, knocked out a MA in English at William and Mary, and was then awarded a Presidential Fellowship from Princeton for doctoral studies in British Romantic Poetry.

She left Princeton when she found out that she and her husband were expecting the first of their four children. Since then, she has earned her MFA in Fiction from the Bennington College Writing Seminars, published fiction in numerous journals, published the story collection I Want to Show You More to wide acclaim, and most recently had a story chosen for the 2013 O. Henry Prize Stories anthology.

In this interview, Quatro discusses her revision process, her approach to writing backstory, and the moment in her story “The Anointing” that took her by surprise.

(To read “The Anointing” and an exercise based on its use of detail, click here.)

Michael Noll

One difficulty in writing about religious experience is translating the immediacy and intimacy of the experience to readers who do not share the character’s beliefs. You solve this problem in a single sentence. You write, “Anointings were eleventh-hour efforts—what you asked for after you’d asked for everything else.” In the story, Diane knows that the anointing is a long shot, and yet she’s desperate for a positive signs, any change for the good. It’s almost as if the story is saying to the reader, “Look, this anointing probably isn’t going to work, but it sure would be great it it did.” The religious element is understood through universal human feelings of hope, desire, love, and desperation. I’m curious if this sentence was always present in the story. Did you worry in early drafts that readers would not be sympathetic to Diane?

Jamie Quatro

Funny you should ask about that line — it was indeed a late addition to the piece. In fact, I rewrote the entire opening, right up to that line, almost five years after I finished the story. Originally I’d written “last-ditch efforts,” but when my editor and I began working together, she wondered if we might come up with a less cliche, more immediate phrase. “Eleventh-hour” felt like something Diane herself would think, as the term is used, of course, in the gospel of Matthew, the parable of the laborers in the vineyard. And no, I didn’t worry about readers being unsympathetic. I don’t think about readers, or publication in general, when I’m drafting. For personal reasons, this story stayed in the proverbial drawer for a long time. I didn’t think I’d ever publish it. It was the last piece accepted by a magazine before the book went to press. Cathy Chung — Guernica’s brilliant fiction editor — bought it.

Michael Noll

The first part of the story is spent with backstory—how a successful marriage and life got the point that a last-ditch effort was made to rescue it from ruin. The rest of the story is spent, essentially, in scene–in the moments prior to and following the anointing. One of the cliches of workshop is that writers should avoid clumps of backstory–always integrate it into the fabric of the scene, students are told. And yet you do precisely the opposite, and it works beautifully. The backstory held me to the page as much as the in-scene portions. What was your approach to the backstory?

Jamie Quatro

It’s difficult to talk about “approach” to backstory — as I mentioned, I don’t think about such things when I draft. I think each story comes to an artist with its own structure, its own cadence and music, and that the artist’s first responsibility is to listen. For me, drafting is very much like listening to a piece of music or watching a film. You simply let the work rush on and do what it wants to do, take the shape it wants to take. That might involve “clumps” of backstory, as you say; or it might involve interspersing the backstory throughout the piece; or it might involve using no backstory at all. To be honest, I’ve never heard the workshop rule you mention above. I’m always skeptical of rules. An upfront “tell” at the opening of a story — here’s what’s happened in the past to get us where we are — can be used to great effect. Look at some of the stories in Joyce’s Dubliners: “A Little Cloud” begins with “Eight years before he had seen his friend off at the North Wall and wished him godspeed.” Or “Araby,” which begins with the backstory of the priest’s death: “The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing room.” Even if you end up cutting the backstory, it can be a useful exercise, to spell out precisely what has happened in the past before entering the first scene.

Michael Noll

The story begins with the characters at the edge of a precipice–perhaps Mitch will kill himself, perhaps Diane no longer believes in God—and immediately offers a solution to both of these problems: the anointing. As a result, I expected a conclusion that resolved one or both of those problems. Mitch would be saved or become worse. Diane would be strengthened in her faith, or she’d give it up completely. But neither really happens. The situation remains mostly the same. The primary change is that Diane despairs, whereas at the beginning she was hopeful. I’ll admit that I was taken aback by the ending. But as I thought about it, the ending seemed truthful in a way that a neat ending wouldn’t have. In life, there are very few dramatic shifts. Was this ending always present? Did you consider ending the story differently?

Jamie Quatro

Yes, this has always been the story’s ending. In a way, that hand pressing on Diane’s head is an anointing of a very different kind, a more radical and truthful version of the oiled thumbprint on the woman’s forehead at the beginning of the piece. To me a it’s a redemptive moment: Diane has been deceiving Ellie about Mitch’s true condition, even as she’s been deceived by Ellie and Mitch. Neither of those deceptions will be possible from this point forward. The only path open to any of them will be one of honesty. What took me by surprise, as I drafted, wasn’t the ending, but the moment Diane discovers that her daughter has been hiding the pills in her little purse. That was a devastating realization. I didn’t want it to be true, but there it was.

Michael Noll

What are you working on now? Many short story writers are also working on a novel. Is that the case for you as well? Quite a few of the stories in your collection are very short, a few pages or so, and they’re so masterfully written that I wonder if a novel is even something you’re interested in.

Jamie Quatro

Ah, the novel question. You know, I love the story form, and I’m at work on a second collection right now, but I will say this: one of the pieces I thought was a short story is threatening to become something bigger. For now I’m pitching it to myself as a novella. Time will tell. I do write poetry and essays, and lately have been doing some longer book reviews. I also just wrote a film treatment. So who knows? Maybe a play is next.

September 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write.

An Interview with Joe Lansdale

5 Sep
Joe Landale is the author of many novels and stories, including the Hap and Leonard mystery novels and the novella Bubba Ho-Tep. His latest novel The Thicket will be released on September 10.

Joe Landale latest novel The Thicket will be released on September 10. If you’re in Austin, you can see Lansdale in person at BookPeople on September 12.

Joe Lansdale is one of the most versatile and peculiar writers in American literature. He’s written a popular mystery series (Hap and Leonard) whose detectives are a white East Texas rose picker who spent time in prison as a conscientious objector and his best friend, a gay, black veteran. Lansdale has won the Bram Stoker Award from the Horror Writers Association eight times. He’s also written for comic books, television, and movies, and his work has been turned into the films Bubba Ho-Tep (which, if you haven’t seen it, you need to watch tonight) and, coming soon, Cold in July. His latest novel is The Thicket, a suspense novel set in The Big Thicket in East Texas. If you live in Austin, you can see him read from the book in person on Tuesday, Sept. 12, at BookPeople.

In this interview, Lansdale discusses voice, writing “historical” fiction, and what it means to write about East Texas.

(To read an excerpt from Lansdale’s new novel The Thicket and an exercise on voice and first sentences, click here.)

Michael Noll

The first sentence of the novel lists all the things that will happen in the story. I’ve seen a lot of beginning writers try something similar, and the sentences rarely work because they feel manipulative, like the language is trying too hard to get my attention. But this sentence is wonderful. It’s such an absurd list of events, and they’re related so matter-of-factly. How did you approach this sentence?

Joe Lansdale

I’m not overly conscious of it and mostly just try to write something from the subconcious where the story is hidden. But the subconscious mind knows, and I let it be my guide.

Michael Noll

I’m from rural Kansas, where people, especially old farmers, tend to have a colorful way of talking. My siblings and I actually play a game, trying to think of all the crazy lines we’ve heard our dad or grandfather say. So, that’s why I love this line from your novel: “Daddy always said Grandpa was so tight that when he blinked the skin on his pecker rolled back.” That’s maybe the funniest thing I’ve read in a novel in a long time. I’m curious if you made that line up, or if it’s something you’ve heard. In general, you’re so good at writing that rural voice. How much work does it take to maintain it for an entire novel?

Joe Lansdale

It’s a saying I heard growing up. People here, especially generations previous, spoke that way naturally. I’m very comparison-oriented as a writer and speaker. I pay attention even when I don’t know I am. I absorb more than I collect.

Michael Noll

The novel is set one hundred years ago–which seems like a risky move as a writer. So many books set in the past are stifling to read. The characters don’t seem like fresh creations, or the writers try to mimic an old-fashioned way of talking. How did you avoid those problems? At one point, I forgot the time period and thought I was reading something set in the present.

Joe Lansdale

I tried to capture the period without it capturing me. I did allow an old style of speaking to seep in, but I never let it own the story. Shorty has a very stylized way of speaking, and even his contemporaries find it odd.

Michael Noll

You’re a Texas writer–born in Texas, live there, and set many of your books there. As a literary setting, Texas often gets used as a platform for big, sweeping sagas about America. Your work doesn’t really do that, though. It’s funny, where often those books aren’t, and the characters are intensely idiosyncratic, rather than symbols for some larger idea–even though, as in the case of The Thicket, the story is set at a time of significant change. Is this because you write about East Texas, which lacks some of the mythic quality of the Old West and West Texas? Or does it have to do with your conception of how to tell a story? What do you think?

Joe Lansdale

I think East Texas is mythic, but more in an Old South way, mixed with some Western, and cajun, black, and more recently, Hispanic culture. I write out of the mythic and tall tale tradition, actually. Love it. Greek myths are a big part of my background.

September 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write.

An Interview with Mary Helen Specht

29 Aug
Mary Helen Specht

Mary Helen Specht was recently the writer-in-residence at Necessary Fiction, where she posted excerpts of her novel-in-progress, Migratory Animalsas well as interviews with the writers Sarah Bird and Rotimi Babatunde.

Mary Helen Specht might have been born and raised in Abilene, Texas, but after graduating from high school, she’s barely stopped moving. She’s studied at Rice University and Emerson College; worked in Santiago, Chile and Quito, Ecuador, and lived in Nigeria on a Fulbright grant. Most recently, she was a Fellow at the Dobie Paisano Ranch outside of Austin, and she’s now an assistant professor at St. Edward’s University in Austin.  A two-time Pushcart Prize nominee, her work has been published in numerous journals and literary magazines. She is currently working on a novel.

In this interview, Specht discusses introducing characters, the challenges of writing global fiction from an American perspective, and why she chose to use her experiences in Nigeria as the basis for a novel rather than a memoir.

(To read an excerpt from Specht’s novel-in-progress Migratory Animals and an exercise based on how she adeptly introduces two characters, click here.)

Michael Noll

One of the hardest things for beginning writers to do–and even for me–is to introduce characters to each other. So, I admire how easily you introduce Flannery and Kunle. You manage to cover the basics: where, when, and how and how they were dressed. But you also move on quickly. The introduction sets up the story rather than delaying it. Was this introduction always so smooth? Or did it become that way through revision?

Mary Helen Specht

The prologue has been the most worked over part of my novel. Each time I changed anything major about the rest of the book during a revision, the prologue would suddenly seem off. I’d lost the right emphasis or tone for what came next—a reverse domino effect. The fact that the prologue is set in Nigeria while much of the rest of the novel is set in the United States was another challenge—I felt that I had to give both the big picture trajectory of Flannery’s time there while also rooting the readers in scene. I ended up looking for guidance in the short story form for this, particularly in Jhumpa Lahiri’s most recent collection Unaccustomed Earth, which inspired me to start on a large scale and then zoom in to the “meet cute” between Flannery and Kunle. I also tried to use concrete physical objects (like palm wine) to transition quickly through time while remaining in scene throughout. For me, introducing characters and places is all about allowing the physical environment to do double duty by standing in for (or at least echoing) the interior lives or relationships of the characters.

Michael Noll

The novel is set in Nigeria, and so, obviously, place plays an important role in the novel. And because you’re writing for an audience that likely hasn’t been to Nigeria, you’re writing about cities and a landscape that most of us don’t know. So I’m curious how you approached the descriptions of place. How did you balance the need to show enough details to locate the reader but also the need to keep the story moving?

Mary Helen Specht

Great question. This has been tremendously complicated, and like the prologue, I’ve spent a lot of time thinking about and revising the Nigeria sections. In particular, I didn’t want to portray Nigeria one-dimensionally, when in reality it is a country with rural huts and modern houses, dirt roads and concrete flyovers. I had notebooks full of descriptions of Nigeria from my time living there after graduate school, and I combed through them, looking for details that would do the most work in terms of demonstrating the country’s complexity. Instead of spending a paragraph explicating the strange mix of modernity and degradation at the university, for example, I used an image of a woman wearing a traditional wrapper while carrying a computer monitor on her head across campus.

Michael Noll

As the writer-in-residence at Necessary Fiction, you wrote an essay, “The Challenges of Writing Global Fiction in the West.” In it, you talk about traveling to Nigeria for a Fulbright and knowing that you would write about the experience. And, yet, you wondered, “How could I use this setting, use my experiences with the people there, to write in a way that didn’t patronize, exoticize, or simplify the complex world of West Africa?” This is a significant problem with Western stories set outside of the West. Just recently, I saw the film The Best Exotic Marigold Hotel, which is about a group of British retirees who settle in India. In it, the Indians really only serve the purpose of enlightening the Brits. Yet, the film seemed well-intentioned. Is it possible to step outside of your Western influences when writing about places like India and Africa? Is there a way to somehow embrace your alien status and also honestly represent the people who are from that place?

Mary Helen Specht

The Nigerian writer Chimamanda Ngozi Adichi delivered this talk about the dangers of reducing a place to a single narrative at TED Global. The talk is 20 minutes and definitely worth checking out.

The Nigerian writer Chimamanda Ngozi Adichi delivered this talk about the dangers of reducing a place to a single narrative at TED Global. The talk is 20 minutes and definitely worth checking out.

I’ve spent a lot of time studying and writing about this question and my answer is this: I don’t know; but I won’t let myself off that easily. I certainly think there is an opportunity for writers from the developed world to write about the developing world in a way that is productive, especially when these writers use the opportunity to explore their own privilege and maybe even culpability. That said, I think it is almost impossible to entirely escape being part of the “western gaze” when writing about other cultures. I think the most important action writers like myself can take to make this situation less uncomfortable is to support—by reading, reviewing, promoting, assigning to our students etc.—international fiction written by non-western writers. As Chimamanda Ngozi Adichie discusses in her TED talk (which you MUST watch if you haven’t—she’s amazing), the danger is perpetuating a “single story” about any given place. If there is a multiplicity of voices, native and non-native, all writing about a country or culture, then there isn’t the same pressure to provide some impossible “objective” viewpoint. The beauty of fiction, after all, is in the opposite, in its subjectivity and ability to refract the world through many prisms.

Michael Noll

You published an essay about falling in love with a Nigerian man in Nigeria for The New York Times. It’s a really great essay. It also shares some of the same details as Migratory Animals. What went into your decision to write the story as a novel rather than as a memoir? What did fictionalizing the story allow you to do that wasn’t possible in nonfiction?

Mary Helen Specht

People connected to the publishing industry convinced me to work on a memoir based on my time in Nigeria, and I tried. However, it ended up more of a collection of essays (and is where the NYT piece came from), than one story with a strong arc. So, I returned to what I’d always really wanted to do in the first place, which was write a novel using my time there as a loose inspiration. Fictionalizing allows me to imagine what might have been—if I’d been a different person with different desires and challenges, and if I’d made different choices or been born into a different situation. In the real world, we only get to live one life; writing fiction allows me, for a time, to embody other possibilities.

August 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write.

An Interview with Shannon A. Thompson

15 Aug
Shannon A. Thompson's novel Minutes Before Sunset was a Goodreads Book of the Month for July. You can read the first chapter here.

Shannon A. Thompson’s novel Minutes Before Sunset was a Goodreads Book of the Month for July. You can read the first chapter here.

Shannon A. Thompson is a 21-year-old with two novels under her belt. Her first, a YA sci-fi thriller November Snow, was published when she was 16. Her latest work, the YA paranormal novel Minutes Before Sunset, was voted a Goodreads Book of the Month for July. Currently, she is finishing her senior year at the University of Kansas with a bachelor’s degree in English (with a creative writing focus).

In this interview, Thompson discusses the idea of prophecy, what it takes for a college student to publish a book, and her strategy for using social media as a promotional tool.

(To read the first chapter of Minutes Before Sunset and an exercise based on how she sets the rules of the novel’s world, click here.)

Michael Noll

You very deliberately set up the rules of the novel’s world in the first chapter: The town is in denial of very plain truths, and yet the narrator would like to join the townspeople’s simple lives–but something prevents him. How did you approach this chapter? Did you set out to establish the mentality of the town and the main character, or did you write the novel and work those things into the first chapter through revision?

Shannon A. Thompson

The first chapter is actually one of the parts that remained remarkably the same during the editing process. I purposely set up the rules so quickly, because they end up being very different from what they seem. As many readers have found out, the “prophecy” idea is not a preordained fate but rather a twisted illusion of choice, identity, and questionable fate. Because of this ultimate change, the beginning was initially set up. In regards to the protagonist, Eric, he is probably more rigid in the ultimate version–a little harsher on the world than he originally was–but I enjoyed it, because his changing from the beginning to the end meant more with his extremities being stretched even further.

Michael Noll

We also learn the basic mechanics of the world’s supernatural elements: the characters can appear and vanish and move quickly across distances. Young members of this community are given guards, either to protect them or protect the world from them (it’s not yet clear in the first chapter). These are crucial details for readers to understand, and it’s important to establish them early, but it’s also important not to stop the story in order to explain these things. You avoid this problem by working the details into the narrative. How did you balance the need to get the story moving with the need to show the reader what the characters can do (which is likely a big part of the book’s appeal)?

Shannon A. Thompson

I balanced them more in the editing process than in the originally writing process. This happened because I had a better understanding after I’d spent so much time with the world and the characters living within it. A good example of this is reflecting on the word count: the first version was 136,000 words, but the published version is less than 80,000 words. This is important, because I was still discovering some of those rules while I wrote the first version. In the editing process, I was able to incorporate those elements sooner.

Michael Noll

Many high school and college students dream of being writers, but you’ve actually published two novels. How were you able to make the jump ambition to actually completing and publishing your work? How do you make time among all the things that typically distract young writers: social life, social media, school, family?

Shannon A. Thompson

Shannon Thompson's novel "Minutes Before Sunset" was a Goodreads Book of the Month in July.

Shannon Thompson’s novel Minutes Before Sunset

Honestly, I believe anyone can make the jump, as you put it, but it requires a lot of sacrifice. I don’t go out on the weekends or watch a lot of T.V. I write–but I also love writing, so this is a beautiful opportunity for me. In terms of making the decision to do this, I’d have to talk about my past. I started writing, because my mother was a writer, and she encouraged me to in order to cope with nightmares and night terrors. She suddenly died when I was 11, and I faced mortality at a young age. I realized that I had to spend my life chasing my dream, so I began immediately, and I had my first novel published in three years. November Snow is dedicated to her, but Minutes Before Sunset is dedicated to my late roommate, Kristine Andersen, who died in October of last year and our other roommate, Megan Paustian. In a way you could say that my passion pushes me forward, but deaths in my life have caused the first shove that turned into the momentum that began it all. However, if I had to give advice, I’d share my mantra: write with passion; succeed with self-discipline.

Michael Noll

I teach at a university, and I often hear faculty lamenting and/or praising our students’ use of social media. The lamenters believe that students are wasting their lives on tiny screens. The praisers believe that students may one day translate their online connections into beneficial ends. I’m curious about your use of social media. It seems like you’ve been successful in creating an online presence for yourself not just as a person but as a writer. Your blog has more than 8000 followers, and Minutes Before Sunset was a Goodreads Book of the Month in July. What’s your social media strategy?

Shannon A. Thompson

I like to believe my social media strategy is simple: be available and help others. My website provides a lot of writing, editing, and publishing tips, because I want to help other writers, but I also want to help other artists in general. My ultimate dream isn’t to be a famous author. My dream is to be able to open an affordable art school that connects students with innovative artists within their media. I believe I have connected with so many others over the Internet, because I try to help them, and I’m always reminding people they can email me at any time if they have any questions about the industry.

August 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write.

An Interview with Kelli Ford

8 Aug
Kelli Ford's story, "Walking Stick," was published in Drunken Boat.

Kelli Ford’s story, “Walking Stick,” was published in Drunken Boat, and you can read it here.

Kelli Ford was born in Tahlequah, the capital of the Cherokee Nation, and grew up in North Texas. She was the first in her family to graduate from college, and she went on to earn an M.F.A. at George Mason University. She was awarded a 2012-13 Dobie Paisano Fellowship through the University of Texas and the Texas Institute of Letters. While a fellow, she put the finishing touches on Crooked Hallelujah, a collection of linked stories that takes place in Eastern Oklahoma’s Indian Country and along the banks of the Red River.

In this interview, Ford discusses her process for describing characters, what it means to write about characters from low-income areas, and her solution to the tricky question of how to portray a character’s spoken language if the reader doesn’t understand it.

(To read Kelli’s story “Walking Stick” and an exercise based on her character descriptions, click here.)

Michael Noll

I admire your character descriptions. They’re quick and detailed, moving from the general (old lady) to the idiosyncratic (the fact that the sole of one of her shoes wears faster than the other) in just a few sentences. They’re also nestled within the story, so that the description leads directly into action or thought. How do you approach these descriptions? It can be difficult to fully visualize an invented character, but you make it look so easy.

Kelli Ford

Well, thank you, first of all. To answer this question, which is a nice, concise question about character descriptions, I think I need to take a step back. “Walking Stick” is one of my “origin obsession” stories. Some of us are blessed/cursed with the obsession of our origins and end up coming back again and again. I often think of this as a fault of mine, but try to both stretch myself to invent more and accept it as a gift with as much grace as I can muster.

So this is a roundabout way of answering your wonderful question with a terrible answer: I don’t know. These characters are inspired by my mom, her sisters, my grandmother, and great-grandmother. Of course—and as I always protest to my mom (too much?)—the people in the stories truly do become characters and take on a life of their own. They look ways, say things, and do things as they live on the page that their inspirational, real-life counterparts would never do.

I don’t know where the one worn shoe comes from. I don’t think my great-grandmother always wore out one shoe before the other, but the Anna Maria character does. Why or how? I think this is a character I know very well. It’s one that, perhaps, came easy. When I was writing the story, I didn’t find myself searching around for what she looks like or how she walks.

Other characters, and I’d imagine especially those who are wholly inventions, I have to search for, maybe, what he would wear or how he may respond to a fly crawling across his arm. (Does he wave it away distractedly, smash its guts on his arm, try but fail to Mr. Miyagi it in the air with chopsticks?) In the early pages of a story, descriptions can sometimes be a struggle with a character I am creating, or just beginning to know. I usually find myself more sure of these choices toward the end of the story. So much so, in fact, that maybe things once again begin to feel mysterious and not like choices at all. By the time I’m nearing the end of the story, I have a much better sense of that character, and it’s simply a matter of making sure I let go of early stuff, worked over as it may be, and truly start anew so this knowledge can be incorporated into the early stuff. On a purely nuts and bolts level, for me, that often means retyping each new draft each day so I’m not just tinkering and my subconscious is free to take off. Probably the invented characters require more cutting because I describe and describe trying to get it right, trying to know things for myself.

Michael Noll

This is a story about people who live without a lot of money. There’s a tendency in American fiction to portray these kinds of characters as either ennobled by poverty or as bloodthirsty and devolved. Your story does neither. Even though it’s about an old woman limping down to the tracks to carve up a cow hit by the train, the story never becomes cartoonish or cliched. Is this something you think about in your work?

Kelli Ford

I worry about sentimentality in my work, perhaps because so much comes back to the characters I write. For many of my characters, and especially Anna Maria and Lula, I feel so much for them. I really do. I feel the weight of their choices, the weight of the way the world acts upon them. Sometimes, you come across a character that can make you cry at your keyboard. So maybe the key, a key, is to be honest about them. Shit. We’re all saints and sinners, and poverty, or near-poverty, isn’t ennobling. Do you pay the light bill or buy the school clothes or do both and skip the car payment? Living with those kinds of choices doesn’t make you somehow more dignified than those around you. To write as if it does is dishonest, at best. Poor people are shitty all the time but, perhaps, have less agency to be shitty on a grander scale. If you work to create fully realized characters, and you aren’t setting out to ennoble or bloodthirst-ify a character, then characters are allowed to become either if that’s what the story demands, or rather what the character demands of the story.

Michael Noll

David Treuer essay collection, Native American Fiction: A User's Manual, challenges some of the popular notions about the influences behind and critical approaches to literature by Native American writers.

David Treuer essay collection, Native American Fiction: A User’s Manual, challenges some of the popular notions about the influences behind and critical approaches to literature by Native American writers. To read an excerpt about language and identity, click here.

I’m interested in the story’s use of the Cherokee language. In David Treuer’s essay “Smartberries” from his book Native American Fiction: A User’s Manual, he criticizes Louise Erdrich for misrepresenting and slighting the Ojibwe language in her novel The Antelope Wife. He claims that she slights the language in choosing mostly nouns when Ojibwe is a verb-based language and in almost always translating the Ojibwe into English. He says this:

“Erdrich adheres to the most popular conventions that govern the use of foreign words in English…the reader is left with sentiments about the Ojibwe language and instances in which Ojibwe functions as an ornament, not as a working part of the novel’s machinery…As with many other Native American novels, the use of lexical nuggets ends up feeling more like display, with language itself a museum piece.”

What are your thoughts about this problem: how to portray a character’s spoken language if the reader doesn’t understand it. In “Walking Stick,” the characters talk to one another in Cherokee, and their words are not translated. You seem to be honoring the integrity of the language. Is this an intentional move?

Kelli Ford

This is a great question! I’ve thought a lot about it, and to be honest, I don’t think I do a good job of “honoring the integrity of the language.” There’s nothing particularly Indian about the story aside from content, the characters and the tiny Oklahoma town they live in. Anna Maria is living in two worlds. She’s seeing her family become more white with each generation. Her daughter has moved in and has her own set of expectations and needs. Their religion is becoming the most important part of their identity. Anna Maria speaks her native language when she sees the Cheaters, and it’s a comfort, almost a sadness.

In “Smartberries,” Treuer says of the Ojibwe in Love Medicine (a book I’m more familiar with), “Strangely, the use of…words—though done seldom—highlights the longing for culture, not its presence” (64). He criticizes not just Erdrich’s mishandling of Ojibwe, but critics’ discussion of her work as particularly Native American in structure, in narrative approach, etc.

Having Anna Maria speak Cherokee is similar, I suppose, to writing her with a limp and one crappy shoe. I don’t think of these choices as “ornamental,” any more than I think having one of Erdrich’s characters speak Ojibwe is ornamental. These choices are integral to the characters as they are written.

That’s not to excuse mishandling the language. Erdrich didn’t grow up speaking the language. Neither did I, though like her I grew up hearing it. So should that preclude me from writing a character who speaks the language? Because Love Medicine is such a powerful and beautiful piece of literature, I say definitely not. (To be clear, I’m not comparing my work to hers—that would be nuts—I’m only comparing the use of language.) Should I work harder to do a better job and make the Cherokee I may happen to use better, more accurate, more complex? For sure. In “Walking Stick,” Anna Maria uses very basic greetings. It was a conscious choice not to translate the language for the most part, but she’s using simple greetings. It wasn’t really a difficult choice, though I suppose I could have taken it a bit further and used the actual Cherokee syllabary, which would have added another level of distance and work for readers who don’t speak the language. As it’s written, not much was a stake, but you know, she’s limited by my own limitations. That’s a real drag. You never want your character to be limited by your own ignorance, but when you are talking about a language, you can’t really sit down in the library for a couple weeks of research and be good.

This story is many years old. I am not sure I would try to use the language now, but you know, I hope I would. I hope I would simply work harder to get it right, to make it better, understanding that I’m going to get some things wrong. For this one, I used memory and books. I called the Cherokee Nation and talked to someone who was a cultural liaison of sorts to get a-do-la-nv-ss-di, but I don’t know if someone would really use this word as a nickname. I sent the story to a cousin to take a look at the language.

Erdrich is continually revising. In The Paris Review interview published a couple of years ago, she says that improving her use of Ojibwe is one reason she’s always revising, even Love Medicine, which is sort of a holy grail for me, as you can probably tell. It’s a great fear of mine that a native speaker will happen across one of my stories, or one of my cousins will follow a Facebook link, and see faults with the language. That simply means I have to work harder if I have another character that needs to speak the language. I don’t want to shy away from a story. I want my allegiance first to be to the character.

Michael Noll

This is an old story, but it was picked up recently by Drunken Boat. What is your process for sending work out? How did this story find its way to publication?

Kelli Ford

Well, I started out, like many of us do, with the Dick Cheney hunting birds process of submission. Send it out everywhere, hope you hit something, anything. But gradually, I think I’ve gotten a bit more focused. It’s hard, though. On a budget you can’t really subscribe to all the magazines and journals you’d like to, despite your best intentions. I find a few contemporary writers doing stuff I like and look at who is accepting their work, get subscriptions where I can, and send a story into the slush-ether with fingers crossed. If a writer I like edits a magazine, I send something there. I always have my dream magazines like The Southern Review or Oxford American.

This publication came about because Drunken Boat had a Native issue a while back. I submitted something that wasn’t quite right but got a nice note back that essentially said no really, send us something again and do it quickly! So I did. Even so, there was a new fiction editor in place by the time I sent “Walking Stick.” So that’s a small bit of advice to students and folks early in the process of submissions. When you get those nice rejections, act quickly. Send something else if you think you have something better suited for the magazine. Editors move on, and if one asks for more work, I think he or she generally really means it.

August 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write.

An Interview with Matt Bell

1 Aug
Matt Bell's novel In the House Upon the Dirt Between the Lake and the Woods has been called not "just a joy to read, it's also one of the smartest meditations on the subjects of love, family and marriage in recent years."

Matt Bell’s novel In the House Upon the Dirt Between the Lake and the Woods has been called not “just a joy to read, it’s also one of the smartest meditations on the subjects of love, family and marriage in recent years.”

Matt Bell is the author of the new novel In the House Upon the Dirt Between the Lake and the Woods from Soho Press, which has received the kind of positive reviews that writers dream about. He’s also written Cataclysm Baby, a novella, and How They Were Found, a collection of fiction.  He is the Senior Editor at Dzanc Books, where he also edits the literary magazine The Collagist, and he teaches creative writing at Northern Michigan University.

In this interview, Bell discusses conveying emotion in fiction, his revision process, and words of wisdom from great writers.

(To read excerpts from his novel, and to find exercises based on them, click here and here.)

Michael Noll

In the excerpt of the novel that appears at The Good Men Project, every paragraph begins with the phrase “And in this room.” It’s a powerful piece. Each time the phrase “In this room” appears, it hits with greater impact. The effect is not unlike reading a forceful essay or listening to a speech. Did you have something like that in mind? What drew you to this device/strategy?

Matt Bell

Thank you: I think the part of the book that section is from is the heart of the book, in many ways, and I was lucky to discover it as I was writing. I’m not sure exactly when I first found the form of that section, but in a lot of my work there are similar constructs, some kind of structure or system by which emotion can be organized and then interacted with. My characters often externalize their emotions in order to deal with them, and in this case it’s the wife who creates the deep house, so that her husband might be able to experience their marriage and its component parts anew, one by one, room after room.

Michael Noll

The sentence structure in both excerpts is very formal: long sentences, often structured around a series of repetitions. Here is one example: “And then, in another, the first time, long after those first times, when I realized she’d done this to herself.”

And here is another: “The genes of a killer, the genes of someone killed; half of what her parents had, but which half?”

And a final example: “And what bruises accompanied these words. What burns and shallow cuts. What years those wounds lasted, scabbed over, healed, replaced, scarred white.”

Sentences like these have the effect of fixing the reader’s gaze, of expanding the space for reflection. How much revision is required to make these sentences work? Is the rhythm of these sentences in your head from the start, or do you tease it out through the drafting process?

Matt Bell

The amount of revision required was fairly staggering. There’s rarely a sentence that appears whole and then remains untouched over the years it takes to finish the book. I’d say that an approximation of the rhythm appears early on—I can’t begin without the voice, or at least a version of it—but the fuller, final version of the voice takes a long time to emerge. The first draft of the book contained a sketch of the husband’s voice, but it took years of rewriting to get it into this final form.

Michael Noll

Both excerpts use unlikely vocabulary: exhalations, immolations, sequestered. What draws you to words like these?

Matt Bell

In this book, the diction is somewhat determined by the voice, which has a certain archaic feel to it. I’d say that some of the words are suggested by the setting of the book, which has mythic and biblical overtones, and others are determined by sentence acoustics, by the other words of the sentences. There’s a little King James Version here, a little Greek myth, a little Old Norwegian folklore, a smattering of words gleaned from 19th-century American dictionaries. All together, these words perhaps allow the book to exist outside any specific time or place, which allows it to be its own kind of myth, without overdetermining any particular association.

Michael Noll

Matt Bell's website offers quotes from writers about craft and the writing life.

Matt Bell’s website offers quotes from writers about craft and the writing life.

Every day on your website and Facebook page, you post a quote from a writer. They’re often about the mentality required to be a writer, the need for persistence and doggedness and self-criticism. Now that you have three books out, I wonder what these quotes mean to you now as compared to when you were

Matt Bell

If anything, they mean more to me than ever. The career of a writer is long, not short. Nothing is finished, nothing is good enough, nothing lasts. All of the publication and reviews and so on won’t sustain me in the same way the work will. I knew that before I had a book, and I know it more now. So I’ll take inspiration wherever I can find it. Anyone that can push me to get up everyday and hit the keys again is someone worth listening to and learning from.

August 2013

Profile pic

Michael Noll is the editor of Read to Write.