Tag Archives: writing about religion

An Interview with Ru Freeman

3 Dec
Ru Freeman is a Sri Lankan born writer and activist whose latest book is the anthology, Extraordinary Rendition: (American) Writers on Palestine.

Ru Freeman is a Sri Lankan born writer and activist whose latest book is the anthology, Extraordinary Rendition: (American) Writers on Palestine.

Ru Freeman is the author of the novels A Disobedient Girl and On Sal Mal Lane and, most recently, the editor of the anthology Extraordinary Rendition: (American) Writers on Palestine. She was born in Sri Lanka and is a contributing editorial board member of the Asian American Literary Review. She has been a fellow of the Bread Loaf Writer’s Conference, Yaddo, Hedgebrook, and the Virginia Center for the Creative Arts, and was the 2014 winner of the Janet Heidinger Kafka Prize for Fiction by an American Woman.

To read an exercise about avoiding ideological and biased language, click here.

In this interview, Freeman discusses the eye-opening possibilities of faith, the responsibility to try to understand the incomprehensible, and why Edward Said’s daughter, Najla Said, loved the play Joseph and The Amazing Technicolor Dreamcoat.

Michael Noll

Identity plays a significant role in the book. Naomi Shihab Nye in particular hones in on this with her poem, “Before I Was a Gazan,” which asks the reader to see the speaker first as a human. In the poem, Gazan is a political term. As I read this poem, I couldn’t help thinking of when Mike Huckabee said there is no such thing as the Palestinian people. How important was it to you for this book to fight for a particular way of seeing this conflict and the people within it?

Ru Freeman

When you ask 65 writers to speak of anything, you cannot inflict an agenda on them; writers are, by nature, both opinionated and in flux at all times. My editorial statement made the point that we were at a historic moment where it was impossible to say nothing, and asked each writer to consider what their response could be, what form it might take. Definite and specific or diffuse and searching? Did a lack of knowledge prevent any of them from speaking and did having deep familiarity with Palestine have the effect of paralyzing them? If there was a fight, it was only to make the book itself, to create a solid, unassailable, complex work of collective art about a topic, a word even, that we had avoided for far too long.

Michael Noll

There’s a particularly bitter poem by Alicia Striker (who is Jewish), “The Story of Joshua,” in which God tells the children of the Jewish slaves who escaped from Egypt, “Here is what to do, to take/This land away from the inhabitants: Kill their men/Kill their women/Consume the people utterly. God says: is that clear?/I give you the land, but/You must murder for it.” In short, the poem is asking us to reconsider what is probably the central narrative for those who support Israel’s right to build settlements. It’s also a central narrative for Americans in general, not just because it’s the basic story most Christian kids are taught but also because a lot of us grew up watching that very American movie The Ten Commandments every Easter. How difficult is it to get people to reassess a narrative that they’ve been taught basically from birth?

Ru Freeman

Well, if we were robotic entities, it would be very difficult, but we are not. We are human beings whose learning comes from living, from adaptation, from withstanding, and from engagement. Alicia’s poem is particularly salient because, as you say, it speaks to a certain interpretation of God’s word. A different reading of that story would maintain that God did not “give” the land to anybody, but rather that “He” asked that work be done upon land which belonged to “Him.” To claim ownership of that land could be considered as ludicrous as tenant-farmers fighting over the earthly spoils of the land-owning class. But more than that, of course, is the absurdity of the notion that any single system of belief can dictate our human relationships with each other. Faith ought to open our eyes to the existence of faith in others even if they do not believe what we believe. Any other practice of it would make small what should in fact be vast.

I am reminded by your question of Edward Said’s daughter, Najla Said, who has a beautiful performance piece where she talks about how much she loved the play, Joseph and The Amazing Technicolor Dreamcoat, and how she would stride about the house singing “for we have been promised a land of our own,” while her brother railed at her. So yes, we pick these things up, even the best of us, the most unlikeliest of us. Still, religion is, in the end, a story we tell ourselves, but unless we are psychologically aberrant, it ought not to persuade us to murder.

Michael Noll

Extraordinary Rendition: (American) Writers on Palestine, edited by Ru Freeman, follows a vision of art stated, here, by Edwidge Danticat: "It is both the artist’s burden and duty to witness what is going on in the world."

Extraordinary Rendition: (American) Writers on Palestine, edited by Ru Freeman, follows a vision of art stated, here, by Edwidge Danticat: “It is both the artist’s burden and duty to witness what is going on in the world.”

The book draws many parallels, comparing or juxtaposing the Palestinian conflict with, for example, racial conflicts in the United States and Mexico’s struggles with narcos. On one hand, the introduction of these other conflicts could potentially distract from the book’s subject: Palestine. On the other hand, it seems that the book is making an argument about injustice in general—about conflict and racism and bigotry and violence in general. When you first began putting the book together, did you expect Ferguson and Tijuana, for example, to appear in it? Or was the scope of the book shaped by the writers within it?

Ru Freeman

Oh, absolutely! The line between what happens in Ferguson and what we as a nation are comfortable with allowing to continue to happen in Palestine is crystal clear. Tracing that line in words and images is an acknowledgement of how deeply these things are connected, and certainly brings it to light for people who may not have been paying attention. Some of these pieces actually talk about the responsibility, as writers, certainly, to stay open to what we see, to listen, to report back, no matter how incomprehensible a situation might be to us, or how divorced from our own realities, like in Leslie Jamison’s essay, “La Frontera.” That whole essay ends with the request that people try to listen above “the clattering of your own guilt.” The book, too, aims to overcome that sense people have when they hear of the magnitude of suffering (in Palestine, elsewhere), of shutting down. It says, listen to what is being explored here by these many voices, let in the nuance of feeling that is missing when you just read of numbers in a newspaper.

Michael Noll

As I write this, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu is speaking in Washington D.C., a day after meeting with President Obama. Relations between the two leaders are not warm, to put it mildly. Netanyahu is saying that he still supports a two-state solution, but the consensus seems to be that there is not presently any conceivable plan to achieve that solution. It’s also the 20th anniversary of the assassination of Yitzhak Rabin by an Israeli religious extremist who did not believe in negotiations with Palestinians. On this anniversary, several newspaper columnists have asked the question, “Would Rabin have brought peace?” It’s an impossible question to answer, of course, and any answer says more about the person asking than what might have happened. Given that, here is what a writer for the Jerusalem Post had to say on the matter: “Palestinians will always oppose a peace agreement with Israel regardless of who the prime minister is…Any compromise by Israel is viewed by Palestinians as demonstrating weakness. Any concessions only encourage more violence.” This is a pretty common point of view. I won’t ask how peace can occur when two sides are so apart. But I will ask this: This is the chasm of perception that Extraordinary Rendition enters. What effect do you hope the book will have?

Ru Freeman

Always, never, forever: this is the terminology of kindergarteners, not great leaders and certainly not great literature. The writers in this anthology engage at a deeply personal level, bringing the weight of their art and their own history to bear upon the idea of solidarity with our fellow human beings. They explore the connection between grief and grievance (as Tom Sleigh does), between Palestine and Ferguson (as Kiese Laymon does), between travel and return (as Jane Hirshfield does), and on from there into what they have seen, what they imagine, what they hope. Yes, we enter a chasm of ignorance, but we come bearing news of other ways of seeing. It’s a victory, don’t you think?

December 2015

Michael Noll Michael Noll is the Editor of Read to Write Stories.

An Interview with Syed Ali Haider

29 Nov
Syed Ali Haider

Syed Ali Haider’s essay about food and religion, “Porkistan,” was published at The Butter.

Syed Ali Haider was born in Pakistan, grew up in Florida, went to college in Minnesota, and finished his degree in Texas. He lives in the Texas Hill Country, where he writes, teaches, and cheers for the Detroit Lions. His work has appeared in Glimmer Train, vandal, and Mary: A Journal of New Writing. His essay about bacon and Islam, “Porkistan,” was published at The Butter.

To read “Porkistan” and an exercise on using sensory details, click here. In this interview, Haider discusses the challenges of describing religious confusion and writing about family and the way that telling a story to a live audience can help shape its written form.

Michael Noll

The descriptions of food in this essay are really great. You capture the essence of bacon. the sound of it cooking in its own fat, the look of it. You write that after you tried it for the first time, you “wanted to lick the greasy paper towel.” You also capture the weird grossness of turkey bacon (“salted rubber tires”). Finally, you make a really interesting statement when talking about the food of South and Central Texas, comparing it to the food of Pakistan: “Carne Guisada Con Papas is Aloo Gosht. Aloo Qeema is Picadillo Mexicano.” Food can sometimes be a difficult thing to describe: our sense of taste doesn’t correspond neatly to adjectives. Was it difficult to put your love of bacon, disgust at turkey bacon, and appreciation for Tex-Mex into words?

Syed Ali Haider

I think it’s difficult for me to put nearly anything into words because I’m such a stickler about precise language. But when it comes to writing about food, I think I have an easier time than with anything else because I think about it so damn much. Seriously, I am nearly always thinking about food, reading about food, talking about food. And when I was growing up, bacon was such a constant obsession of mine, that it was so much fun to write about at length. Earlier drafts of the essay were much more focused on bacon that it read like a cheap David Foster Wallace knockoff. But, yeah, because food occupies so much of my time and thought, it was the easiest part of the essay to write. Everything surrounding food was much more difficult because I had to explain how religious confusion feels. I had to somehow put into words the moment your family is ready to disown you and everything that is going on in your head and your body. Bacon tastes smoky and salty. It has texture. It’s crunchy and chewy and fatty. But how does it feel when your mom tells you she won’t see or speak to you? What does that feel like? That’s much more difficult.

Michael Noll

This essay started out as a story told to a live audience. I’m curious how much you had to change the story to adapt it to a written form. Was there a significant difference between telling and writing this essay?

Syed Ali Haider

I think that because of the way Story Department was framed to me—tell us stories about your mom!—the stakes were lower than when I’m writing. I’m much more comfortable with oral storytelling. Because I can talk for days, and I don’t nitpick and stress about sentence structure and the precision of language and all that. I gave myself permission to just talk. Because I wanted it to sound like a conversation, I wrote a loose outline and allowed room to just freestyle and flesh it out on the spot. This might make some people really nervous, but it removed the possibility of me forgetting lines or anything like that. I rehearsed it four times, and each iteration was drastically different. And when I got up and told it to the audience, it was a whole new beast. Sort of stand-up routine/storytelling. Mike Birbiglia-esque. Telling the story to a live audience sort of activates all these devices we have as natural storytellers. You very quickly get a feel for the room and what sort of things are and aren’t working. When a joke bombs, you feel it. The silence of the room is so awful. You’re standing up there thinking, “I thought that was going to be hilarious.” So you get this instant feedback that you don’t get when you’re writing. When you’re telling somebody a story, you’re forced to cut out all the uninteresting parts that don’t really pertain or aren’t important to what you’re trying to say. Unless you’re just completely ignoring the look on the other person’s face in which case you’re going to miss most of that and tell a really long and boring story and completely lose the person’s attention. I think that’s what live storytelling did for me. Forced me to think about the audience and their attention. How can I tell this story in the best way so that they’ll keep listening to me. And the feedback I got that night was so positive that I wanted to keep that voice and sound in the essay. I wanted it to more or less be as direct an adaptation as I could get. There’re pieces that I culled from an older essay of mine and fit it in, but for the most part I wrote down what I remembered telling at Story Department.

Michael Noll

Syed Ali Haider's essay about food and religion, "Porkistan," appeared at The Butter, the new online journal edited by Roxane Gay.

Syed Ali Haider’s essay about food and religion, “Porkistan,” appeared at The Butter, the new online journal edited by Roxane Gay.

This is a wide-ranging essay. It’s about your relationship with your parents, especially your mother. But it’s also about religious belief, persecution based on religious and ethnic stereotypes, food, and creating a mixed identity—one that is part one thing and part another. I’m curious how long it took for this essay to find its structure. How often did you wade into this material before finding the right way to begin?

Syed Ali Haider

When I wrote the essay two years ago, it was more about me and my love of food. But when I told the story at Story Department, I opened with a story about my mom that is essential to understanding who she is. She’s at JFK and accosts a Delta Airlines lady and is nearly arrested for climbing over the counter. It’s such a bizarre story that all these years later, I’m still baffled that she did that and I wonder if I made it all up. I love telling this story about my mom because she’s so whackadoodle but also equal parts graceful and wonderful. The story comes back toward the end of the essay because I understand her and the story in a whole new way. She’s this totally fierce protector of her kids and is willing to look silly and risk arrest if her kid isn’t allowed on an airplane. In telling this story and focusing on my mom, I realized that her story and my story are so similar, which is why sometimes there’s so much tension between us. She grew up with the same religious confusion that I did except mine was so entirely food-centric. So everything just clicked and I realized that she was the missing piece to the whole thing.

Michael Noll

This is an essay about your religious beliefs, practice and identity, but it’s also about your mother’s conversion to Islam. That conversion is essential to understanding your own, not least because it led to your being born. But, it’s also someone else’s experience, not your own. Relationships with parents can be a touchy subject, especially for writers. Was it difficult to write about this part of your mother’s life? How did you approach telling the story of her conversion?

Syed Ali Haider

Yeah, this was an extremely difficult piece to write. When I told the story, it was a one-off thing, so I didn’t have to worry about my mom reading it, but when I sent it to The Butter, and they published it, it was suddenly out there for anyone to read. The strange thing about this essay is that it pivots on this secret—that I’m not a Muslim or at least that I don’t really know what I am—and the necessity to continue lying to her to maintain our relationship. But I still have this responsibility to tell her story in a way that honors her experience. So in trying to honor her, I asked her a lot about growing up and what that was like, and she was really open about it with me. I’m not sure what her reaction to the essay would be, but I tried very hard to write a piece that respects her and shows her how much I love her because I don’t want people to read it and think she’s a horrible person who disowns her kids. Like yes, that threat was there, but it’s like a fucked up love thing.

November 2014

Michael Noll Michael Noll is the Editor of Read to Write Stories.

%d bloggers like this: